Page 1 of 1

-ien in German

Posted: Fri Aug 31, 2018 5:48 am
by So Haleza Grise
How is it that the names for Spain and Italy ended up as Spanien and Italien in German? Are these forms derived from accusatives?

Re: -ien in German

Posted: Fri Aug 31, 2018 1:20 pm
by alice
Different dialects? Compare also Ungarn and Arabien.

Re: -ien in German

Posted: Fri Aug 31, 2018 8:43 pm
by Vijay
And Indien?

Re: -ien in German

Posted: Sat Sep 01, 2018 4:39 pm
by Gulliver
My gut said no, not least because -am isn't -en and that's a bit of a stretch. I assumed it was to fit the pattern of place names ending in -n like Thüringen and Köln.

Grimm has a detailed account of the history of Spanien and it looks like I was right!
der im mhd. übliche nom. sing. wurde dann nhd. nach der analogie von Baiern, Thüringen u. s. w. (dat. plur. des bewohnernamens) umgebildet: von ungeschick fur ein raubschiff daher, das wolt von Algeri auff Spanien zu streyffen. Schumann nachtb. 127, 1;
Etymology is a very interesting field of linguistics and, generally speaking, it's important to remember that most humans don't care about etymology, especially across languages. Changing a word to make it fit in better is perfectly viable.

tldr: they changed it to make it sound more German.

Re: -ien in German

Posted: Sat Sep 01, 2018 5:05 pm
by So Haleza Grise
Gulliver wrote: Sat Sep 01, 2018 4:39 pmf place names ending in -n like Thüringen and Köln.
Funny considering that Köln is ultimately another import from Latin!

Re: -ien in German

Posted: Sat Sep 01, 2018 5:07 pm
by Gulliver
So Haleza Grise wrote: Sat Sep 01, 2018 5:05 pm
Gulliver wrote: Sat Sep 01, 2018 4:39 pmf place names ending in -n like Thüringen and Köln.
Funny considering that Köln is ultimately another import from Latin!
That was my guess before I looked it up. I've had a few glasses of wine and apparently German etymological dictionaries are how the cool dudes spend their Saturday nights.