For comparison, note that in English, the primary meaning of "sober" is "not drunk or under the influence of any drug", but the secondary meaning is "serious, solmen". The secondary meaning is rare enough that I'd expect somebody who never went to college to be unaware of it. (I've seen it happen before.)jal wrote: ↑Tue Feb 03, 2026 4:54 am Does English have a word for the result of fasting, i.e. you do no longer have any food in your stomach? In Dutch, we have "nuchter", which in colloquial speech means "no alcohol consumed" (as in "sober"), but in medical terms "not having any food or drinks in the stomach".
JAL
EDIT: corrected typo
English questions
Re: English questions
Re: English questions
If I read it I probably wouldn't think twice, as that's close enough to the Dutch meaning of "sober", which means "simple", "without much embellishment".jcb wrote: ↑Wed Feb 11, 2026 2:59 amFor comparison, note that in English, the primary meaning of "sober" is "not drunk or under the influence of any drug", but the secondary meaning is "serious, solmen". The secondary meaning is rare enough that I'd expect somebody who never went to college to be unaware of it. (I've seen it happen before.)
JAL
Re: English questions
I think it's neat that "hard" is following the same semantic path.zompist wrote: ↑Tue Feb 03, 2026 4:05 pmAll related, though. The root meaning of OE fæst was "firm", still seen in "hold fast". To be firm and steadfast in will produced the sense of abstaining from food. To fasten is of course to make firm, especially by making a firm connection. You could run fæste, i.e. vigorously, then specialized to quickly. A nice word family to reflect on for conlangers!
"I was running hard." = "I was running while exerting great effort."
If one is exerting great effort while running, one is also probably running quickly.
Of course, "hard" still retains it's original (and primary) meaning of "solid, firm" too.
Also, "hard" has come to mean "difficult". What a very productive word!
Re: English questions
Compare German "schwer" literally "heavy", which is used like "hard" when talking about tasks.
Re: English questions
'Heavy' is the primary meaning of schwer? I was primarily familiar with it being used like hard, difficult.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: English questions
I have no idea what the original primary meaning was. I just know that it has both meanings today.
Re: English questions
Wiktionary says the original meaning was "heavy".
- https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstr ... nic/swēraz
Re: English questions
Thank you!jcb wrote: ↑Wed Feb 11, 2026 12:00 pmWiktionary says the original meaning was "heavy".
- https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstr ... nic/swēraz
Re: English questions
In etymology, it is a good heuristic to assume that the concrete / physical meaning is the original one. But it's always a good idea to confirm that by checking the word history, if known.
Re: English questions
Same in Dutch, though the current-day meaning is mostly "heavy", with the "difficult" meaning being replaced by "moeilijk", except in a few set expressions like "zwaar werk" (which means "physically demanding work", not "difficult work" in general).jcb wrote: ↑Wed Feb 11, 2026 12:00 pmWiktionary says the original meaning was "heavy".
- https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstr ... nic/swēraz
JAL
Re: English questions
In which way does the argumentative maneuver that was traditionally called "begging the question" actually beg any questions?
Re: English questions
The term "begging the question" is rather misleading, which results in many people misinterpreting the term to mean "raising the question", it should be noted.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: English questions
Re: English questions
Thank you!
Re: English questions
What color does the word "pink" mean to people? As far as I can tell, originally (I'm not sure when this would be.) it meant some kind of light red or even what I would call light orange, but nowdays it basically has the same meaning as magenta: the range of hues between red and purple (regardless of lightness), and is the more popular term.
Re: English questions
Looking up the English Wikipedia article on the color pink, I'd say the illustrations right at the top of it look about right to me.jcb wrote: ↑Tue Feb 17, 2026 2:54 am What color does the word "pink" mean to people? As far as I can tell, originally (I'm not sure when this would be.) it meant some kind of light red or even what I would call light orange, but nowdays it basically has the same meaning as magenta: the range of hues between red and purple (regardless of lightness), and is the more popular term.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pink
- WeepingElf
- Posts: 2172
- Joined: Sun Jul 15, 2018 12:39 pm
- Location: Braunschweig, Germany
- Contact:
Re: English questions
I've long associated the word pink with the word pig, though they probably have nothing to do with each other. On a side note, I once saw an advert for a new Pink Floyd album in a music magazine, but the name of the band was given as just Floyd. Then I realized that the name Floyd was printed in pink colour 
-
zompist
- Site Admin
- Posts: 4008
- Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
- Location: Right here, probably
- Contact:
Re: English questions
Pink is lighter for me, prototypically a bleached red. This picture seems pretty central:

Magenta is darker and bluer. E.g. this girl's hair:

There's certainly a lot of overlap. I can't find a good picture of actual magenta ink-- most illos are made on the computer, I think. This may come close, as it's intended as a test print:

Magenta is darker and bluer. E.g. this girl's hair:
There's certainly a lot of overlap. I can't find a good picture of actual magenta ink-- most illos are made on the computer, I think. This may come close, as it's intended as a test print: