2024 Translation Relay

Conworlds and conlangs
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

2024 Translation Relay

Post by foxcatdog »

Because why not.

The idea behind these is someone provides a text (kept secret), translates it into a conlang provides you with a quick grammar and lexicon of the conlang enough to translate the text and you translate it into your conlang while again providing a grammar and lexicon sufficient to translate it then send it to the next member while providing an english translation of the text you were given (for comparison don't send it to the next relay member).
I also forgot you should send the english translation as well as the relay text to me as well as after it except for the final person who should probably only send it back to me after i am done translating it into english.

Current Participants
First - Foxcatdog: Original Text > Amarin (done)
Second - Glass Half Baked: Amarin > Pirenáj (done)
Third - Zju: Pirenáj > Lùlàjnòj (done)
Fourth - VIlike: Lùlàjnòj > Dri Mreatt
Fifth - Bradrn: Dri Mreatt > Eŋes
Sixth - Darren: Eŋes > Mitsiefa
Seventh - Emily: Mitsiefa > ?
Last edited by foxcatdog on Sun Oct 06, 2024 9:30 pm, edited 12 times in total.
Darren
Posts: 804
Joined: Mon Nov 18, 2019 2:38 pm

Re: 2024 Translation Relay

Post by Darren »

Okey dokey guess i'll try out Mitsiefa

But I don't want to be second I want it to be a mess by the time it gets to me 8-)
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

Re: 2024 Translation Relay

Post by foxcatdog »

I'll place you last then but only if you want otherwise i will place you 6th. Also just so you know the text is eleven lines long.
User avatar
Emily
Posts: 387
Joined: Fri Aug 03, 2018 6:24 am
Contact:

Re: 2024 Translation Relay

Post by Emily »

i'm in
User avatar
Glass Half Baked
Posts: 106
Joined: Fri Mar 06, 2020 6:16 am

Re: 2024 Translation Relay

Post by Glass Half Baked »

I'm in.
Zju
Posts: 916
Joined: Fri Aug 03, 2018 4:05 pm

Re: 2024 Translation Relay

Post by Zju »

I'm in (provided that it starts later rather than sooner)
/j/ <j>

Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

Re: 2024 Translation Relay

Post by foxcatdog »

I mean its probably gonna be delayed by quite a bit
User avatar
Emily
Posts: 387
Joined: Fri Aug 03, 2018 6:24 am
Contact:

Re: 2024 Translation Relay

Post by Emily »

i have a text i was planning to use for an aborted previous relay, i could start the round off if that would help you foxcatdog
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

Re: 2024 Translation Relay

Post by foxcatdog »

Emily wrote: Fri Jun 21, 2024 12:22 pm i have a text i was planning to use for an aborted previous relay, i could start the round off if that would help you foxcatdog
I've already translated most of the text i was providing.
User avatar
Vilike
Posts: 159
Joined: Thu Jul 12, 2018 2:10 am
Location: Elsàss
Contact:

Re: 2024 Translation Relay

Post by Vilike »

If there's still a spot, I'd like to participate with Dri Mreatt.
Yaa unák thual na !
User avatar
Glass Half Baked
Posts: 106
Joined: Fri Mar 06, 2020 6:16 am

Re: 2024 Translation Relay

Post by Glass Half Baked »

Can you give us an approximate word count of the original text?
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

Re: 2024 Translation Relay

Post by foxcatdog »

Exactly 180.
bradrn
Posts: 6293
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: 2024 Translation Relay

Post by bradrn »

I’ve been conflicted about this, but — you know what, if it’s still possible, I’d also like to have a go at participating with Eŋes.

(Yes, I know that for the last relay I took ages and held everyone up, but Eŋes now is a lot more developed than Proto-‘Savanna’ was then… I’m hopeful that I can be quicker this time.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

Re: 2024 Translation Relay

Post by foxcatdog »

I'd say a deadline of two weeks to a month is reasonable.
bradrn
Posts: 6293
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: 2024 Translation Relay

Post by bradrn »

Could you please tell me if I’m participating or not, and if I am, where I’ll be placed?

Speaking of which, there still seem to be a lot of question marks in the schedule:
foxcatdog wrote: Wed Jun 12, 2024 12:18 am First - Foxcatdog: Original Text > Amarin
Second - Emily: Amarin > ?
Third - Glass Half Baked: ? > ?
Fourth - Zju: ? > ?
Fifth - VIlike: ? > Dri Mreatt
Last - Darren: ? > Mitsiefa
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

Re: 2024 Translation Relay

Post by foxcatdog »

Can you translate it in the time frame. Also no one ever told me the languages they are using.
bradrn
Posts: 6293
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: 2024 Translation Relay

Post by bradrn »

foxcatdog wrote: Thu Jun 27, 2024 4:29 am Can you translate it in the time frame.
Yes, I think so.

(Although, fair warning, these things always take longer than planned for. Always. No matter how well-planned.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
Emily
Posts: 387
Joined: Fri Aug 03, 2018 6:24 am
Contact:

Re: 2024 Translation Relay

Post by Emily »

if it's ok i plan on picking the language once i get the text
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

Re: 2024 Translation Relay

Post by foxcatdog »

The relay now has seven members so i could start but i will have to take about a day or two the prepare the complementary grammar so you don't have to sift through 3 different google docs to find information which may not even be correct anymore. I have already done translating the text and providing the lexicon. Emily are you ready?.
User avatar
Emily
Posts: 387
Joined: Fri Aug 03, 2018 6:24 am
Contact:

Re: 2024 Translation Relay

Post by Emily »

yep
Post Reply