How much is this an innovation, and how much is this a substratum influence from the Central and Low German dialects you mention?WeepingElf wrote: ↑Fri Dec 13, 2024 3:14 pm In medial and final position it is more stable, but there is some tendency to simplify it to /p/ there, i.e. some people say Appel and Kopp.
Linguistic Miscellany Thread
Re: Linguistic Miscellany Thread
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- WeepingElf
- Posts: 1574
- Joined: Sun Jul 15, 2018 12:39 pm
- Location: Braunschweig, Germany
- Contact:
Re: Linguistic Miscellany Thread
I don't know (I am not really a dialectologist), but the substratum theory makes sense. I don't know to which degree /pf/ is eliminated in the Upper German area.Travis B. wrote: ↑Fri Dec 13, 2024 3:50 pmHow much is this an innovation, and how much is this a substratum influence from the Central and Low German dialects you mention?WeepingElf wrote: ↑Fri Dec 13, 2024 3:14 pm In medial and final position it is more stable, but there is some tendency to simplify it to /p/ there, i.e. some people say Appel and Kopp.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Is this also in areas that used to have /pf/? And is this an independent simplification of the affricate, or is it a re-borrowing of original /p/ from lower-German dialects?WeepingElf wrote: ↑Fri Dec 13, 2024 3:14 pmIn medial and final position it is more stable, but there is some tendency to simplify it to /p/ there, i.e. some people say Appel and Kopp.
JAL
Re: Linguistic Miscellany Thread
An interesting find: https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=67231
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Linguistic Miscellany Thread
Surely that only works if you do merge /pf/ into /f/ (and merge /eː/ and /ɛː/, but that is less surprising). Unless that is to illustrate the mergerRaphael wrote: ↑Fri Dec 13, 2024 3:09 pmAs everyone knows, das Pferd heißt Pferd weil es fährt!WeepingElf wrote: ↑Fri Dec 13, 2024 2:09 pm (Also, but that's merely a tangent, this phoneme is on its way out, with teachers fighting an uphill battle saying things like Es heißt Pferd und nicht Ferd!)
LZ – Lēri Ziwi
PS – Proto Sāzlakuic (ancestor of LZ)
PRk – Proto Rākēwuic
XI – Xú Iạlan
VN – verbal noun
SUP – supine
DIRECT – verbal directional
My language stuff
PS – Proto Sāzlakuic (ancestor of LZ)
PRk – Proto Rākēwuic
XI – Xú Iạlan
VN – verbal noun
SUP – supine
DIRECT – verbal directional
My language stuff
Re: Linguistic Miscellany Thread
Yes, it is mant to illustrate the merger(s).
Re: Linguistic Miscellany Thread
From looking around, apparently /pf/ is preserved in Upper German and regiolects under its influence; one example I saw is that while the Westphalian German regiolect has /f/ in Pferd, Bairisch still has /pf/ as does the Bavarian German regiolect.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
-
- Posts: 79
- Joined: Fri Nov 17, 2023 3:47 pm
Re: Linguistic Miscellany Thread
Le francais est difficile, mais le j'aime.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Le pronom d'objet direct toujours se trouve entre le pronom de sujet et le verbe.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Um… and it is here, isn’t it? le is between je and aime. Unless I’m being very very stupid and missing something obvious…?
EDIT: yes, I missed something obvious, which is that you modified AwfullyAmateur’s quote.
(I think it’s best to keep the other-language discussion in the Fluency thread.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Linguistic Miscellany Thread
Oui, mais il started speaking en français so I pensé que I should reply in turn.bradrn wrote: ↑Tue Dec 17, 2024 5:35 pmUm… and it is here, isn’t it? le is between je and aime. Unless I’m being very very stupid and missing something obvious…?
EDIT: yes, I missed something obvious, which is that you modified AwfullyAmateur’s quote.
(I think it’s best to keep the other-language discussion in the Fluency thread.)
Re: Linguistic Miscellany Thread
That should be « qu’I », I think.Darren wrote: ↑Wed Dec 18, 2024 1:49 amOui, mais il started speaking en français so I pensé que I should reply in turn.bradrn wrote: ↑Tue Dec 17, 2024 5:35 pmUm… and it is here, isn’t it? le is between je and aime. Unless I’m being very very stupid and missing something obvious…?
EDIT: yes, I missed something obvious, which is that you modified AwfullyAmateur’s quote.
(I think it’s best to keep the other-language discussion in the Fluency thread.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Linguistic Miscellany Thread
Did you ject un brickbat que narrowly missed?
Re: Linguistic Miscellany Thread
Oh, bien course.
Je think mon brickbat landed exactement on target.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Reference, for those unfamiliar: https://en.wikipedia.org/wiki/Law_French
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Linguistic Miscellany Thread
In Germany, there's one element of names of towns and villages that is effectively a title, that is, it's as if a person would have a title of nobility or an academic title.
I'm talking about the word "Bad". Usually it means "bath" or "bathroom". In the context of place names, however, it means "spa resort". If a town or village has somehow gotten itself a reputation as a place where people go for spa treatments, the powers that be might grant the place the title "Bad", and then, afterwards, the place's name starts with that word, as in "Bad Staffelstein". It's arguably a bit pretentious.
Does that kind of thing exist elsewhere in the world?
I'm talking about the word "Bad". Usually it means "bath" or "bathroom". In the context of place names, however, it means "spa resort". If a town or village has somehow gotten itself a reputation as a place where people go for spa treatments, the powers that be might grant the place the title "Bad", and then, afterwards, the place's name starts with that word, as in "Bad Staffelstein". It's arguably a bit pretentious.
Does that kind of thing exist elsewhere in the world?
-
- Posts: 310
- Joined: Wed Jul 08, 2020 9:15 am
Re: Linguistic Miscellany Thread
Maybe the Sri in Sri Lanka is similar in being a title?
Re: Linguistic Miscellany Thread
"Gazi" ("warrior") in the Turkish toponym Gaziantep, which previous to the French siege was simply known as (Ottoman spelling) Aīntāb.
I think there might also be similar examples from Mughal India, IIRC.
I think there might also be similar examples from Mughal India, IIRC.
Re: Linguistic Miscellany Thread
In French, -les-Bains is I believe an exact equivalent of Bad. Aix-les-Bains, for instance. Sometimes -les-Eaux, or -les-Thermes for variety, as in Challes-les-Eaux or Ax-les-Thermes. (Ax and Aix < a form of Latin aquae, so these are redundant place names.)Raphael wrote: ↑Wed Dec 18, 2024 10:33 am In Germany, there's one element of names of towns and villages that is effectively a title, that is, it's as if a person would have a title of nobility or an academic title.
I'm talking about the word "Bad". Usually it means "bath" or "bathroom". In the context of place names, however, it means "spa resort". If a town or village has somehow gotten itself a reputation as a place where people go for spa treatments, the powers that be might grant the place the title "Bad", and then, afterwards, the place's name starts with that word, as in "Bad Staffelstein". It's arguably a bit pretentious.
Does that kind of thing exist elsewhere in the world?
A few villages get -le-Désert as a suffix, as in Saint-Guilhem-le-Désert, 'desert' being here in the sense of 'uninhabited', and these places are indeed sparsely populated. I think it's linked to Protestantism, and the desert is a biblical reference, or maybe it refers to the Desert Fathers. Anyway, they were good places to escape persecution.
The city of Brive is formally known as Brive-la-Gaillarde, gaillarde meaning here 'fortified' through Occitan.
Sometimes there's a reference to the erstwhile lords of the place: Grignan-les-Adhémar was owned by the Adhémar family. Montélimar likewise, (-imar < Adhémar) but the suffix got eaten up.